Lexique russe débutant : 30 mots et expressions essentiels pour vivre à Paris — guide phonétique

Vous fréquentez des Russes à Paris ou vous dînez dans un restaurant russe ? Ces 30 mots et expressions vous permettront de rompre la glace, de commander un bortsch correctement, et de comprendre pourquoi votre amie russe dit 'Ничего' avec un sourire énigmatique.
Cahier d'apprentissage du russe avec mots cyrilliques et traductions françaises sur une table

Vous n’avez pas besoin de parler russe pour fréquenter la communauté russe de Paris. Vous n’avez pas besoin de le parler pour dîner chez Daru, pour assister à un office de Pâques orthodoxe à la cathédrale Saint-Alexandre-Nevsky, pour vous faire des amis russophones au café du coin.

Mais quelques mots changent tout. Ils signalent que vous avez fait l’effort, que vous êtes curieux, que vous respectez la langue et la culture. Les Russes ne s’attendent pas à ce que les étrangers parlent leur langue — mais quand ça arrive, même maladroitement, la réaction est immédiate et chaleureuse.

Voici 30 mots et expressions organisés par situation, avec cyrillique, translittération et prononciation approchée pour chaque.

Sommaire

  1. Catégorie 1 — Salutations et politesse
  2. Catégorie 2 — Dans un restaurant russe
  3. Catégorie 3 — Compliments et émotions
  4. Catégorie 4 — Se repérer à Paris en russe
  5. Catégorie 5 — Expressions de la diaspora
  6. Catégorie 6 — Pour impressionner en soirée
  7. Prononcer le russe : 5 règles de base
  8. Ressources pour aller plus loin

Catégorie 1 — Salutations et politesse

Les 5 premiers mots sont les plus importants. Maîtrisez-les et vous pouvez naviguer n’importe où dans la communauté russophone de Paris.

1. ЗдравствуйтеZdravstvuyte Prononciation : « Zdra-voui-tié » (le premier -dv- se prononce rapidement) Sens : Bonjour (formel, à une personne inconnue ou plus âgée) Usage à Paris : Pour entrer dans une épicerie russe, pour se présenter à la patronne d’une cantine, pour s’adresser à un prêtre orthodoxe. Note : En contexte informel avec des amis russes, utilisez plutôt Привет (Privet) = Salut.


2. СпасибоSpasibo Prononciation : « Spa-ssi-ba » Sens : Merci Usage à Paris : Universel. Après un service, après un repas, après une explication. Variante enthousiaste : Большое спасибо (Bolchoye spasibo) = Merci beaucoup. Prononcez « Bol-choye spa-ssi-ba ».


3. ПожалуйстаPozhaluysta Prononciation : « Pa-jal-sta » (le -oui- et le -y- se fondent) Sens : S’il vous plaît (et aussi : De rien, en réponse à un merci) Usage à Paris : Pour faire une demande et pour répondre quand on vous remercie.


4. ИзвинитеIzvinite Prononciation : « Iz-vi-ni-tié » Sens : Excusez-moi / Pardon Usage à Paris : Pour attirer l’attention, pour s’excuser d’un retard, pour passer devant quelqu’un.


5. До свиданияDo svidaniya Prononciation : « Da-svi-da-ni-ya » Sens : Au revoir (formel) Variante : Пока (Poka) = Ciao / À bientôt (informel, entre amis)


Catégorie 2 — Dans un restaurant russe à Paris

Ces expressions vous permettent de commander, de remercier, de poser les questions essentielles.

6. Я хотел бы / Я хотела быYa khatel by / Ya khotela by Prononciation : « Ya kha-tyel bi » (homme) / « Ya kha-tyé-la bi » (femme) Sens : Je voudrais (masculin / féminin) Usage : « Я хотел бы бортщ » = Je voudrais du bortsch.


7. Счёт, пожалуйстаSchyot, pozhaluysta Prononciation : « Chtchot, pa-jal-sta » Sens : L’addition, s’il vous plaît Note : Le mot счёт (addition/facture) commence par un -шч- difficile — les Russes comprendront « Chot, pojal’sta » même avec un accent français.


8. Очень вкусноOchen’ vkusno Prononciation : « O-tchin’ vkous-na » Sens : C’est délicieux Usage : Le compliment le plus apprécié par toute patronne de restaurant russe. Utilisez-le sans modération.


9. Без мяса, пожалуйстаBez myasa, pozhaluysta Prononciation : « Byez mya-sa, pa-jal-sta » Sens : Sans viande, s’il vous plaît Usage : Pour les végétariens. Les restaurants russes proposent souvent des variantes végétariennes de leurs plats classiques.


10. Водку / Одну водкуVodku / Odnu vodku Prononciation : « Vodk-ou » / « Od-nou Vodk-ou » Sens : Une vodka (complément d’objet direct — vodka se décline en vodku quand on la commande) Note : En contexte de toast, voir catégorie 6.


Catégorie 3 — Compliments et émotions

Les Russes expriment leurs émotions avec intensité dans les contextes proches. Ces mots s’utilisent avec des amis russes, pas dans des contextes formels.

11. ПрекрасноPrekrasno Prononciation : « Pri-kras-na » Sens : Magnifique / Formidable Usage : Pour complimenter une œuvre d’art, un plat, une robe, un appartement.


12. ОбожаюObojayu Prononciation : « A-ba-ja-you » Sens : J’adore (fort que mne nravitsya = j’aime bien) Usage : « Обожаю Москву » = J’adore Moscou. Expression enthousiaste, plus forte que le français « j’aime ».


13. Как жальKak zhal’ Prononciation : « Kak jal » (le -zh- est un j doux comme en français « jambon ») Sens : C’est dommage / Quel dommage Usage : Pour exprimer une déception partagée. « Как жаль, что ты уезжаешь » = C’est dommage que tu partes.


14. НевероятноNeveroatno Prononciation : « Ni-vi-ro-ya-tna » Sens : Incroyable / Inouï Usage : Pour marquer l’étonnement positif. Equivalent fort de « c’est incroyable ! ».


15. МолодецMolodets Prononciation : « Ma-la-dyets » Sens : Bravo / Bien joué (littéralement : beau jeune homme) Usage : Pour féliciter quelqu’un d’un accomplissement, d’un effort. S’utilise pour les enfants mais aussi entre adultes, avec une nuance chaleureuse.


Mots russes cyrilliques écrits à la main sur des fiches d'apprentissage colorées

Catégorie 4 — Se repérer à Paris en russe

Si vous avez des amis russes qui viennent vous rendre visite à Paris, ou si vous vous perdez dans un quartier russophone.

16. Где находится…?Gde nakhoditsya…? Prononciation : « Gdié na-kho-di-tsa » Sens : Où se trouve… ? Usage : « Где находится метро ? » = Où se trouve le métro ?


17. Станция метроStantsiya metro Prononciation : « Stan-tsi-ya mét-ro » Sens : La station de métro Usage : « Где ближайшая станция метро ? » = Où est la station de métro la plus proche ?


18. Налево / НаправоNalevo / Napravo Prononciation : « Na-lyé-va » / « Na-pra-va » Sens : À gauche / À droite


19. НедалекоNedaleko Prononciation : « Ni-da-li-ko » Sens : Pas loin / Pas très loin Usage : « Это недалеко » = C’est pas loin. Terme rassurant dans n’importe quelle langue.


20. ПрямоPryamo Prononciation : « Prya-ma » Sens : Tout droit Usage : « Идите прямо » = Allez tout droit.


Catégorie 5 — Expressions de la diaspora russe

Ces expressions révèlent quelque chose de profond sur la façon dont les Russes pensent et ressentent. Les connaître vous donnera accès à des nuances culturelles que les mots français ne peuvent pas traduire.

21. ДушаDusha Prononciation : « Dou-cha » Sens : Âme (au sens très large — cœur, essence, intérieur) Contexte : Dusha n’est pas seulement l’âme religieuse — c’est le siège de toutes les émotions, de la sincérité, de la vraie nature d’une personne. « Человек с душой » = Une personne de cœur. « Говорить от души » = Parler du fond du cœur.


22. ТоскаToska Prononciation : « Ta-ska » Sens : Mélancolie slave / Nostalgie profonde / Langueur Contexte : Nabokov a dit que toska est intraduisible en anglais ou en français. C’est un désir vague et douloureux, une mélancolie sans objet précis, une aspiration vers quelque chose d’indéfinissable. Les Russes en exil à Paris la ressentent intensément.


23. НичегоNichego Prononciation : « Ni-chyé-vo » Sens : Rien / Ce n’est rien / Ça ira Contexte : La résignation positive russe par excellence. « Ничего, переживём » = Ce n’est rien, on survivra. Une philosophie en un mot.


24. СудьбаSudba Prononciation : « Soud-ba » Sens : Le destin / Le sort Contexte : Les Russes ont un rapport au destin beaucoup plus présent que les Français. Quand une Russe dit « такая судьба » (c’est le destin), elle ne se plaint pas — elle accepte ce qui est, avec une sérénité stoïque.


25. ЗемлякZemlyak Prononciation : « Zyem-lyak » Sens : Compatriote / Personne du même pays ou de la même ville Contexte : Pour les Russes de la diaspora, retrouver un zemlyak à Paris est une joie immédiate — l’appartenance commune crée une solidarité automatique. « Ты тоже земляк ? » = Tu viens de là-bas aussi ?


Catégorie 6 — Pour impressionner en soirée

Ces expressions sont celles qui feront forte impression lors d’un dîner russe ou d’une fête de la communauté.

26. За твоё здоровье !Za tvoyo zdorov’ye! Prononciation : « Za tvayo zda-ro-v’yé » Sens : À ta santé ! (toast informel, tutoiement) Variante formelle : За ваше здоровье ! (Za vashe zdorov’ye!) = À votre santé ! Règle d’or : En Russie, on ne finit pas son verre sans avoir fait un toast. Le premier toast est pour « la santé » (Zdorov’ye), le deuxième pour « l’amour » (Lyubov’), le troisième pour « la rencontre » (Vstrechu).


27. Добро пожаловать !Dobro pozhalovat’! Prononciation : « Da-bro pa-jal-vat’ » Sens : Bienvenue ! Usage : Pour accueillir quelqu’un chez vous ou dans un lieu que vous connaissez bien. Une formule chaleureuse.


28. Расскажи мнеRasskazhi mne Prononciation : « Ras-ska-ji mnié » Sens : Raconte-moi (tutoiement, informel) Usage : Pour inviter quelqu’un à parler, à partager. Les Russes adorent raconter et être écoutés — cette invitation est toujours bien reçue.


29. До скорогоDo skorogo Prononciation : « Da sko-ra-va » Sens : À bientôt (plus chaleureux que do svidaniya) Usage : Pour terminer une conversation avec des amis ou des personnes avec qui vous avez envie de vous revoir.


30. Приятно познакомитьсяPriyatno poznakomitsya Prononciation : « Pri-ya-tna paz-na-ko-mi-tsa » Sens : Enchanté(e) / Ravi de vous connaître Usage : Lors des présentations. Si vous ne retenez que 5 mots de ce guide, faites en sorte que celui-ci en fasse partie — c’est la formule qui marque les premières impressions.


Dictionnaire russe-français ouvert avec stylo, cahier d'apprentissage et chocolats Mishka

Prononcer le russe : 5 règles de base pour ne pas se faire corriger

Avant de vous lancer, quelques règles de prononciation qui éviteront les malentendus les plus fréquents :

Règle 1 — L’accent lexical change tout. En russe, l’accent (la syllabe accentuée) est libre et imprévisible — il peut tomber sur n’importe quelle syllabe selon le mot. Contrairement au français (accent final), vous ne pouvez pas deviner. Apprenez l’accent de chaque mot séparément. Dans les translittérations ci-dessus, la syllabe en majuscule porte l’accent.

Règle 2 — Le О non accentué se prononce A. Хорошо (bien) se prononce « kha-ra-CHO » et non « kho-ro-CHO ». Молоко (lait) se prononce « ma-la-KO ». Une fois intégrée, cette règle rend le russe oral beaucoup plus clair.

Règle 3 — Le Р est roulé. Le R russe est apical (pointe de la langue), pas uvulaire (gorge) comme en français standard. C’est le son le plus difficile pour les francophones. Pratiquez en disant « d-r-r-r » avec la pointe de la langue qui vibre légèrement.

Règle 4 — Les consonnes finales se dévoicent. Le D final se prononce T, le B final se prononce P, le G final se prononce K. Год (année) se prononce « got », pas « god ». Хлеб (pain) se prononce « khlyep ».

Règle 5 — Le -ь (signe mou) adoucit la consonne qui précède. Мать (mère) se prononce avec un T adouci (la langue touche le palais mais pas les dents). C’est la mouillure — un phénomène absent du français. Les Russes vous comprennent même si vous ne le maîtrisez pas, mais ça fait la différence.

Pour aller plus loin

Ressources pour aller plus loin

Si ce lexique vous a donné envie d’aller plus loin, voici les meilleures ressources pour un débutant à Paris :

Guide complet d’apprentissage : consultez notre guide pour apprendre le russe à Paris en 2026 — écoles, cours particuliers, applications et méthodes testées.

Immersion avec un natif : lire notre entretien avec Irina Volkonsky, professeure de russe native — ses 3 conseils pour débutants francophones sont directement applicables.

Contexte culturel : pour comprendre pourquoi vous apprenez ces mots — les fêtes, les rituels, les lieux de rencontre de la diaspora — consultez notre guide de la vie des Russes à Paris.

Pour les activités culturelles russes à Paris pour francophones, le Centre culturel russe propose concerts, expositions et cours de langue accessibles aux non-russophiles — un bon complément à ce lexique pour s’exposer à la langue dans un contexte naturel.


Quelques mots bien choisis suffisent à franchir la barrière invisible entre deux cultures. Le russe est réputé difficile — mais la récompense d’un simple « Спасибо » prononcé avec sincérité dans une épicerie de la rue Daru vaut tous les manuels de grammaire.

Questions fréquentes

Quelle est la façon la plus rapide d'apprendre quelques mots russes ?

La méthode la plus rapide : apprendre d'abord les salutations (5 mots), puis les expressions de politesse (5 mots), puis les formules utiles dans un restaurant russe (5 mots). Avec 15 mots bien maîtrisés, vous pouvez naviguer dans 80 % des situations quotidiennes à Paris. La translittération phonétique suffit pour commencer — pas besoin de maîtriser le cyrillique immédiatement.

Comment prononcer le Р russe ?

Le Р russe est roulé — c'est un R apical, produit avec la pointe de la langue qui vibre contre le palais, comme le R de certains dialectes du sud de la France. Il se pratique en répétant des syllabes comme 'ra-ra-ra' en faisant vibrer légèrement la pointe de la langue. Avec deux à trois semaines de pratique quotidienne, la plupart des francophones y parviennent.

Qu'est-ce que 'Ничего' veut dire exactement ?

'Ничего' (Nichevo) signifie littéralement 'rien' mais s'emploie dans un sens résigné et bienveillant : 'Ce n'est rien', 'Pas grave', 'Ça ira'. C'est une expression emblématique de la philosophie russe : accepter ce qu'on ne peut pas changer, sans dramatiser. Un Russe qui dit 'Nichevo' n'est pas indifférent — il relativise avec sagesse.

Faut-il apprendre le cyrillique avant d'apprendre des mots russes ?

Non, pas pour les premiers mots. La translittération phonétique suffit pour les situations pratiques (commander dans un restaurant, se présenter, remercier). Pour progresser vraiment en russe, l'alphabet cyrillique est indispensable — mais il peut attendre quelques semaines. Commencez par les mots, l'alphabet viendra naturellement.

Quel est le mot russe le plus important à connaître à Paris ?

'Спасибо' (Spasibo = Merci) est le premier mot à apprendre. Dans une communauté russophone, remercier dans la langue de l'autre est le signal le plus fort de respect et d'ouverture. Les Russes sont très sensibles à cet effort — même un mauvais 'Spasibo' avec un grand sourire crée immédiatement de la sympathie.